Mascha Kaléko

July 6, 1907–January 21, 1975

by Ludger Heid

Poet Mascha Kaléko. Copyright Gisela Zoch-Westphal.

In Brief

Born in Chrzanów, Poland, in 1907, Mascha Kaléko grew up in Berlin’s slum district inhabited primarily by “ostjüdisch” (Eastern European Jewish) immigrants. In the 1920s, Kaléko became one of the Berlin literary avant-garde who gathered at the Romanisch Café. Her first two poems, which she published in 1929 in Querschnitt, and the numerous poems that followed over the years made Kaléko a Berlin celebrity. Mascha Kaléko’s witty verses celebrate and satirize urban life in pre-war Germany; they deal with the working world of little people in the big city, social injustice, and the modest happiness of the life of employees, saleswomen, and petty clerks. After Kaléko’s poems were banned by the Nazis, they were hand-copied and circulated secretly. Kaléko died in Zürich, Switzerland, in 1975.

Personal Life and Early Literary Career

field_section_text_value

Years in New York

In September 1938 Kaléko emigrated to New York City together with her second husband, Chemjo Vinaver (1900–1973), a musicologist and conductor specializing in Hasidic choral music, and their son Evjatar (Steven). A long, difficult period of exile followed as she devoted herself to the advancement of her husband’s concert career and cared for her young son. In her diary she wrote, “My world has ‘narrowed’ to two persons: Chemjo and Evjatar. It has nonetheless expanded.” The joy of watching her child’s growth provided a counterweight to the discouragement of having neither the time nor the linguistic context for her own work and the financial and personal strain of Vinaver’s failure to gain a foothold in the world of music. An attempt to make a new start in Hollywood in 1940 proved a disaster and the family returned to New York, where Kaléko wrote jingles for commercials for toiletries and underwear as well as some newspaper reportage. The few poems she wrote reflected the experience of emigration and appealed to the German-language exile newspaper Aufbau. Some prose pieces, “Lower East Side,” described the lives of Eastern European immigrants in Manhattan. Her poems became more serious, with religious content and full of longing for Germany. However, in Verse für Zeitgenossen (Verses for Contemporaries), which was published in Cambridge, Massachusetts in 1945, a year after she received American citizenship, she portrayed her experiences in exile in satirical poems that were reprinted in Germany in 1958.

Later Life and Literary Legacy

In 1948 Alfred Polgar had helped Kaléko reestablish connections with Ernst Rowohlt, who reissued Das lyrische Stenogrammheft in 1956. After two weeks it was on the best-seller list. Kaléko returned to Germany in the same year, making successful speaking and reading tours in Europe. She recorded the experience of return in her poems. In 1960 she was nominated for the Fontane Prize for literature, awarded by the Berlin Academy of the Arts, but declined the honor because a former member of the SS was on the jury. In the same year she moved to Jerusalem because of her husband’s work, but never felt truly at home there.

Besides children’s books and more poems, Kaléko wrote epigrams. Although she published nine volumes during the 1960s and 1970s, she lapsed into relative obscurity. Both she and her husband were in ill health, and in 1968 their son, who had become a successful dramatist and director in the United States, died suddenly. They never recovered from this blow. After Chemjo’s death in 1973 Mascha Kaléko’s discouragement and isolation deepened still further. She moved to Zürich, where she died of stomach cancer on January 21, 1975, and was buried in the city’s Jewish cemetery at Friesenhof. After her death her works were republished, in large part due to the efforts of her literary executor and later editor/biographer Gisela Zoch-Westphal. In the year of Kaléko’s death the Lyrisches Stenogrammheft appeared in an edition of 100,000 copies.

SELECTED WORKS BY MASCHA KALÉKO

Das Lyrische Stenogrammheft. Berlin: 1933.

Kleines Lesebuch für Grosse. Berlin: 1935.

Verse für Zeitgenossen. Cambridge, MA: 1945.

Der Papagei, die Mamagei und andere komische Tiere. Hannover: 1961.

Verse in Dur und Moll. Olten, Freiburg i. Br. 1967.

Das himmelgraue Poesie-Album der Mascha Kaléko. Berlin: 1968.

Der Gott der kleinen Webfehler. Spaziergänge durch New Yorks Lower Eastside und Greenwich Village. Düsseldorf: 1977.

In meinen Träumen läutet es Sturm. Gedichte und Epigramme aus dem Nachlass. München: 1977.

Heute ist morgen schon gestern. Gedichte aus dem Nachlass. Berlin: 1980.

Ich bin von anno dazumal. Chansons, lieder, gedichte. Berlin: 1984.

Mein Lied Geht Weiter: Hundert Gedichte, edited by Gisela Zoch-Westphal. Munich: DTV, 2007.

Bibliography

Bauschinger, Sigrid. “’It will never be again as it once was.’ Mascha Kaléko’s Berlin and What was Left of It.” “Not an Essence but a Positioning: German-Jewish Women Writers (1900-1938), edited by Andrea Hammel and Godela Weiss-Sussex. München: Martin Meidenbauer, 2009.

Puszkar, Norbert. “Mascha Kaléko’s Lyrisches Stenogrammheft: Schopenhauer in the Metropolis.” Neophilologus: An International Journal of Modern and Mediaeval Language and Literature 98 (2014): 111-127.

Rosenkranz, Jutta. Mascha Kaléko: Biografie. Munich: DTV, 2007.

Staff, Harriet. “Wishing for English Translations of German-Jewish Avant-Garde Poet Mascha Kaléko (1907-1975).” Poetry Foundation. November 21, 2012. https://www.poetryfoundation.org/harriet-books/2012/11/wishing-for-engl….

Swiderski, Carla. “Zwischen zwei Kriegen und dann Exil : Strategien der Selbstinszenierung bei Mascha Kaléko.” Exil 30, no. 1 (2010): 52-62.

Wallach, Kerry. “Mascha Kaléko Advertises the New Jewish Woman.” In “Not an Essence but a Positioning”: German-Jewish Women Writers (1900-1938), edited by Andrea Hammel, Godela Weiss-Sussex. München: Martin Meidenbauer; 2009.

Wellershoff, Astrid. “Vertreibung aus dem ‘kleinen Glück.’ Das lyrische Werk der Mascha Kaléko. Ph.D. diss., Aachen: 1982.

Zoch-Westphal, Gisela. Aus den sechs Leben der Mascha Kaléko. Berlin: 1987.

Lexikon Jüdische Frauen. Edited by Jutta Dick and Marina Sassenberg.

See also: https://www.maschakaleko.com/

Have an update or correction? Let us know

Double your impact to amplify Jewish women’s stories— 
All gifts matched up to $35,000

Before you close this article, please consider supporting the Jewish Women’s Archive and uplifting Jewish women’s voices.  

At JWA, we preserve the voices of Jewish women and gender-expansive people past and present, share them freely with millions online, and empower a new generation of Jewish feminists to lead with courage, creativity, and conviction. 

But none of this happens without you. JWA is an independent nonprofit— we rely on people, like you, who believe that history belongs to all of us and that the voices of Jewish women must remain powerful, and heard. 

This month, a generous JWA board member will match every gift dollar for dollar—up to $35,000—through June 30. Your contribution goes twice as far right now. 

Every contribution—no matter the size—helps us document, teach, and inspire through Jewish women’s stories. 

It takes less than a minute to make a difference. 

Donate Now

Thank you for being a part of the JWA community,

Judith Rosenbaum, CEO

Donate

Help us elevate the voices of Jewish women.

donate now

Get JWA in your inbox

Read the latest from JWA from your inbox.

sign up now

How to cite this page

Heid, Ludger. "Mascha Kaléko." Shalvi/Hyman Encyclopedia of Jewish Women. 27 February 2009. Jewish Women's Archive. (Viewed on June 13, 2026) <https://qa.jwa.org/encyclopedia/article/kaleko-mascha>.